腾飞 的个人资料My life is Moving on...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
2006/9/30 突然想起老爸的一句话“船到桥头自然直”确实
像老爸那样或者很好
什么也不用操心
健健康康的活着
今后什么事都得乐观点儿
回想起来自己
这一辈子没遇到过什么太大的挫折
相反,幸运的事连连
有些时候总因为点儿小事儿几天心情不好
其实这些都大可不必
我觉得自己已经很幸福了
我很满足了
至少现在是
——————————————————————
十一了,祝大家国庆愉快
中秋也快到了,自己过中秋的都记得给自己买块儿月饼
今天一天,一点书也没有看
明天开始发愤图强!
感觉自己好像不是在中国好久没出去了
今天跟精出去配眼镜
到南湖后他去眼睛店,
我自己溜达溜达
我自己去买了点东西
到了个买海苔的地方
我等了半天
那人过来了
“咕噜叽里呱噜啊赛呦?”
什么玩意啊?
她可能把我当韩国人了
我说了句
“多少钱?”
她才说“五块”
。。。。。。。。。。。。。
过了一会去吃晚饭
到了家冷面店
菜单上也都是韩语
有几个汉字而已
周围的几桌都在不停的“叽里咕噜埃塞有~~”
服务员也是不停的“叽里咕噜”
。。。。。。。。。 老师们很够意思今天多谢你们了
————————————————————
今年八月十五自己过
记得去年是四个人在南湖公园
前年是四个人在政法大学
今年就自己在美院
明年将会在哪呢? 对自己好点,简简单单的活着简简单单 饿了就吃 困了就睡 高兴了出去玩儿 郁闷了去散步 做自己想做的事,无拘无束 我喜欢这种生活 2006/9/28 寻找久违了的“亮哥”感觉一切从“头”开始
希望剪掉所有头发的同时
把以前懒散的恶习都剪(尽管不太可能)
今天起的太早了
出去散步
突然看到大街上有理发的
结果我兜里正好有几块钱
我就跟那人说
照着我手机里照片的发型剪
结果她问我两边留不留
我说随便
结果就弄了这个发型
吓死人了
回头率差不多百分之百了
慢慢的等它长出来吧 现在的我
吉祥代理361
我的大脑壳
放荡了一周没人约束的日子不好过啊
放荡了一周
这样下去肯定考不上
以后一点前睡觉
九点前起
不能再过夜猫子生活了
十一不回家了
去跟儿子团聚过中秋
2006/9/26 大四将会很平淡这半年将会平平淡淡的过去
文化遗产系据说要出去什么田野调查
可能是类似北大考古系当年去金牛山之类的活动吧
不过总算莱个新的突破了,人文的也有远足出行的大事了
艺管的也有什么活动
看着人文03级学生的课程表
只有我们系空空如也,仅此毕业论文而已
不出去也好
我本身就不喜欢热闹
而且许多次系内出行的活动我都没有参加
随叫我喜欢低调呢
毕业论文选了高更
据说美术史系的资料室有好多书
结果去了,可真是不少
而且一片一片的都在一起
不过都是博物馆艺术管理的
剩下的就都是外文书了
又没有电脑索引
找了半个多中头才找到一本高更的自传的书
看了会儿往届学生的学士论文就吃饭去了
下午去了二楼
书还真不少
中文外文的一堆
整理好了借了几本就回去了
在自习室鼓捣一个晚上
愣是没什么思路
跟小学写作文一样
好生费劲
不过还好把孩子怀上了
虽然不知道以后会长的什么样
先让导师看看这孩子有没有养大的必要
导师让样就留着就留着
不同意就打掉再重怀一个
——————————————————————————-
每天早上睁开眼睛的时候他们都不在
也不知道都为什么起的这么早
昨天我很早睡了
不到一点
而且白天也睡了
不知今天怎么十一点才起床
觉是越睡越多
以后不睡那么晚了
也不起那么晚了
都下午了
早饭还没吃
吃饭去了~~~ 这年头流行中性,什么世道??pplive无意中跳到一个台,雪碧“我型我秀”
开始看着还好,后来出来的都是男不男女不女的
票数排第一的居然是个特C无比的“男人”
张的丑到极点不说,唱“我不怕不怕了”
妈的,我吐。。。
评委没几个好货
小春才客观
最后一个评委的话够经典
“你就适合卖傻!高亚媛才是个歌手!”
这年头啊
人长的违章就不说啥了
你说你上电视上得色啥啊?
还有评委
一个个的
你个大男人恶不恶啊
“我离不开你了”;“我喜欢你了”。。。。。。
你他妈好意思啊,这么多观众
你能能行了
垃圾节目,
总算有个可以称作是评委的评委
说了句公道话“高亚媛要是被淘汰了,是今天晚上比赛的悲哀!”
2006/9/23 伤自尊了高中的一班的,一宿舍的都出息了,
现在就我完蛋
据说韩爽保研没保上
我随便问了几个同学
肖名声保了吉大了
薛强北大也保送了
老板还没毕业就找到日本的工作明年去了
其他的一个比一个强
我还在这成天.....
唉~~
不能给大石桥人丢人! 累的腿儿麻上了一天的毛概
杨凤城,语气慢悠悠的跟催眠似的,跟高火优点相似,而且他俩海拔也差不多,都具备中年男人的风范。
中午跟李捷去民族大学吃的麻辣烫
下午很困,很快就上完了
每当刚睡着的时候,就想起来学明宿舍,研究生那种宿舍,还有厨房...立即就不困了
学习的劲头不是很足
不像我们班的其他同学,
现在宿舍又是我自己
可能又都去自习室了
每个人都比我用功
高中同学那边一个个的也都非常努力
房姐姐据说每天学十几个小时
韩爽还据说差不点保送
这几天也没庆庆的消息
都够努力的吧
就我自己不用功
唉,帮姐把这几张图做完赶紧看看政治
讲完那门现在一点印象都没有了
2006/9/22 美丽让女人透不过气(资料收集,关于束腰)美丽让女人透不过气 坐在B区第四排的两位嘉宾低声交谈,内容断断续续传进坐在她们斜后方的我的耳 朵里:“……辣椒减肥……”“……根本……shou不了!”我正猜测是“受不了”还是 “瘦不了”,时装表演开始了。这是服装设计师薄涛的设计专场表演,在较为平淡的“’ 98北京国际服装服饰博览会”结束后掀起了一个高潮。主题是“灰姑娘的故事,女巫的 使命”。那个家喻户晓的童话被演绎成:时装设计师把一个又一个姑娘打扮成公主。30 岁的薄涛如何把“灰姑娘”变成“公主”? 先是创造一个辉煌的背景——地点在北京劳动人民文化官太庙广场,法国时装大师 皮尔·卡丹和“合成音乐”高手雅尼轰动一时的地方。面积5000平方米。与场地相配的 是完美的表演制作:舞美制作邀请法国Lumision公司实施——全法国80%的时装表演、 大型活动由该公司制作,包括法国世界杯的开幕式、闭幕式。此次法国灯光师携一流的 灯光及其他演出设备来“造势”,让薄涛公司破费50万美元。而那些围满了舞台的、绑 在摄像机上的纸玫瑰,据说每枝价值7元人民币。舞台编导是法国专业人士。 再看服装——灰姑娘变公主的重点,由薄涛携数十名年轻设计师设计,大部分面料、 辅料、配饰专程从法国、意大利采购,也有“国货精品”。面料方面得到了法国最权威 的面料展会——“第一视觉”的协助。 所有这些似乎都是“顶尖”品牌不可或缺的。 在600万元人民币的铺垫下,50位专业女模特走上比一般的T形台大得多的舞台。这 是一次“细腰族”的集体亮相。身材“敦实”的薄涛在以他的名字命名的品牌成衣设计 中一贯坚持修长收腰的版型——他受到市场的热烈欢迎,有“薄涛一版俏三年”的说法, 他将这一版型申请了专利。这次旨在“造感觉”的发布会上,纤细被发挥到了极致—— 薄涛透露:“那些衣服的腰围是58-60厘米。”表演“压轴戏”的模特李小姐低声告诉 我:“我的腰围是59厘米,我没敢吃晚饭,衣服穿上感觉还有点紧。”李的身高是1米 81,演出后脱下华丽的大裙子,换上露肩针织背心,显得非常单薄。薄涛所设计的衣服 的尺寸堪比童话里的水晶鞋——不是真命公主穿不进去,或者只能“削足适履”。薄涛 如果严格规定其他“两围”(胸围和臀围),真不知有几人能穿进去。显然,参加这次 表演的大部分模特除了瘦还是瘦,在30多分钟里走这么大的场子,她们显得有气无力。 如果说女性束胸衣背后有两条交叉、拉紧的“绳子”,那么其中的一条就是——男 权社会里“女为悦己者容”的事实,它从来就没变过。 现代社会里,好莱坞神话和T型台上的“模特文化”很大程度上主导了女性的审美 趣味和与之适应的生活方式,而男性服装设计师是这背后的举足轻重的“巫师”。 奥黛莉·赫本代表的窈窕淑女时代至今让很多男性怀念。赫本主要由纪梵希时装 “包装”。有个笑话说,赫本太瘦了,设计师为她设计服装先以笤帚为模特!半个世纪 过去,事情似乎还是没变。模特李小姐的体验是一个佐证。除了为穿进薄涛的“公主裙” 不吃晚饭,这位在欧洲时装舞台正“红”的中国模特还告诉我另一些情节:在欧洲,特 别是在法国的设计师,比如迪奥的设计师嘎里阿诺、纪梵希的设计师麦克奎恩几乎每场 时装表演都让模特穿紧身胸衣。感觉?胸闷,喘不过气!而且不能弯腰——腰身都被固 定住了。一次在埃及表演,模特还戴上了硕箍——就像一些土著民族为了把女人脖子拉 长所套的金属圈,这下,这些“骄傲的公主们”看上去更加趾高气扬——因为根本没法 看前面的路,就由两个男模特扶着走。李小姐跟我说这些的时候,边说边向左右两侧伸 出手臂,看上去像十字架上的耶稣——不同的只是头的位置,模特的头是高昂着的。这 又让人不禁要问,18、19世纪欧洲贵族女子是不是就是这个样子?她们高昂着用面粉、 铁丝固定一缕缕假发辫、羽毛、珠宝的头,穿大蓬裙——19世纪70年代起,为了追求更 婀娜的女性形态,欧洲贵族女裙增加“裙架”。19世纪末女装放弃裙架改用束胸衣,使 女性体态侧面看呈“S”形。来自欧洲和美国的最新时尚信息印证了一位服装大师的话: “流行总是在过去找元素。”在西方,日益增多的女性为了追求细腰、长颈、美脚而进 行自我束缚,这种潮流已从美国传到了英国,束身已成为一些职业女性追求“完美”的 主要方式。 通过2年时间的束腰,一位31岁的英国女士潘多拉·甘妮的腰围已从25英寸减至19 英寸。这个办法是“美体”中最常见的一项,束腰者在几个月之内,连续更换越来越紧 的束腹衣,同时延长穿它的时间。通常一位束腰者每天穿束腹衣的时间长达12小时,每 隔4小时更换一件。医学会告诉我们这样做的后果:胃部和脾脏会向上移动,肠子和膀 脱向下移动,长期束腰必然导致食欲不振,促使胃萎缩。但对“甘妮们”来说,这些抵 消不了细腰带来的“良好感觉”——她们的偶像是40、50年代的影星,像费雯丽、碧姬 ·芭锋、索非亚·罗兰等。她们明白,尽管自己永远不可能像偶像们那样“完美”,但 至少拥有了“部分的美丽”。 为了进一步“美体”,一些女性通过定做的紧身衣压低锁骨来增长脖子。美国加利 福尼亚的一些女学生甚至坚持用弯脚器使自己的脚减小1-2个尺码,以达到她理想中的 “莲花脚”。穿上这种金属制成的弯脚器一次数小时,它通过弯曲跖骨使脚踝前移,产 生一个特别的拱型来减小脚的尺码。尽管中国在半个世纪前已根除了缠足的陋习,现在 的姑娘仍有“勇气”为“美”进行冒险。 已故的香奈尔女士知道这些一定会非常生气。她最先打破由男性制定的“女性标 准”,成为现代女装的真正奠基人,而且直到现在,也没有几个女设计师像她那样不看 男人脸色设计女服。她完全抛弃欧洲传统长裙、裙撑、胸衣、腰封、臀垫以及它们构成 的“曲线美”。颇具意味的是,她那实用的箱形两截式裙装在本世纪早些时候遭到了很 多上流社会女人的抵制,——毫无疑问,她们的审美和男人保持一致。香奈尔的接力棒 传给了一个又一个男性设计师,现在“香奈儿”意味着“高级女装”,已变成香奈尔曾 反叛的“上流社会”的“行头”。在设计风格上,这个现代女装的开山品牌也越来越随 波逐流,但却得到了女性消费者、羡慕者和男性“观众”异口同声的欢呼。 维维安·韦斯特伍德的所谓“叛逆”完全是另一回事。这个让年轻丈夫当助手兼做 “缨斯”的老太太是当红的女装设计师,她最主要的功绩是把街头时装揉进高级女装, 在表现女性“曲线”方面比男设计师有过之无不及。她把传统的高跟鞋的后跟引向一个 新高度,同时把前脚掌也加厚,让脚好受一些;她使用臀垫塑造夸张的肥臀,用装饰物 和亮色把人们的注意力引向“关键部位”,她让内衣统统外穿……妓女式的风格结合高 级面料的精良裁剪,她的女装具备真正的“危险曲线”。 男性设计师则矢志不渝地塑造女性的“理想身材”。远的不说,只说90年代的设计 师。在层层叠叠掩饰身形的“解构热”之后是挺胸收腰突出线条的“建构热”——借助 腰封、肚箍、胸托来建构漏斗身形。范思哲曾说他的一季服装服饰中腰封是明星。卡尔 ·拉格菲尔德自创了一款漆皮腰封皮带,专门用来穿在裙子外炫耀女性身材。迪奥的现 任设计师嘎里阿诺也对柬胸衣表示青睐,至此,90年代的女装全面回到40年代——与迪 奥品牌创始人确立的“新外观”呼应,现代女装画了一个圆圈。 女性是否时尚是透过男人眼睛看的。迪奥品牌上两季的主题“东方风”和“闺房情 事”是东西方“性感”标准的杂交——旧上海的丝绸、刺绣、流苏和西方露骨的线条。’ 98北京服装服饰博览会上的重头戏——旨在发现设计新人的“兄弟杯”服装大赛上,樊 其晖以“昔日上海滩”为主题的设计获了银奖。小樊在台下悄悄说,他的灵感来自旧上 海的风尘女子。这其实是事实,只是不能堂皇地记录在服装史上——引领潮流的往往是 那些靠取悦男人吃饭的女人,比如率先在欧洲穿超短裙、比基尼泳装,率先在中国戴舶 来的平光眼镜、穿舶来的高筒丝袜的女人。 “美女”的文学模本也是男人创造的。以小说《红高粱》出名、捎带捧红女演员巩 俐的作家莫言,在为一本女性刊物撰写有关美女的文章中谦虚道:早在春秋战国时期的 民间诗歌总集《诗经》里就有叹为观止的句子,比如《硕人》,把女人的美既写实又唯 美地描述出来,后人还能说什么? “耕者忘其犁”,“羞花闭月”——这是男性对罗敷、西施们的赞美,也是他们在 挑战自己的想象力,文学技巧也跟着百花齐放了。作家肖建国在给《希望》杂志的文章 中把他认为“性感”的女人比做“豆腐脑”。乍一听挺有趣,实际不新鲜——早有男人 称女人“秀色可餐”,以现代社会的“多元化”,男人尽可以依自己的口味把女性“可 人”的标准定成“可口可乐”、“葡萄酒”或者“卤煮火烧”。 当小说《洛丽塔》终于得以见了阳光,又被拍成电影,一股消瘦的少女风貌从银幕 传到时装舞台,然后蔓延开。并不是一向迷恋玛丽莲·梦露和丽达·海华丝的男人们对 女人变得宽容了,那其实是他们的“口味”更多样化了——大导演波兰斯基和伍迪·艾 伦的恋童癖得以从发霉的角落拽出来,成为有争议的“标准”。 文化界才子争霸,女人要为自己美也得通过男人。这让我想起张爱玲,这位昔日上 海滩既“入世”又“出世”的作家,是一个把衣服“看透了”的女人。她的《更衣记》, 让我们看到穿衣的复杂。 谈到中国旧时女人的“紧身背心”,张说它的功效实在奇妙——它使女人看上去 “不大像女人而像一缕‘诗魂”’。那时与它相配的是直线条、延至膝盖的小袄和“铅 笔一般瘦的裤角”以及“似脚非脚的金莲儿”,张评论到:“妙在给人怜仃无告的感觉。 在中国诗里‘可怜’是‘可爱’的代名词。男子向有保护异性的嗜好,而在青黄不接的 过渡时代,颠连困苦的生活情形更激动了这种倾向。宽袍大袖的,端凝的妇女现在发现 太福相了是不行的,做个薄命的人反倒于她们有利。” 如果说女人对男权社会(包括它的最高层面政治)有反应,也仅仅反应在衣服上。 民国初建时,国人对民主政治和卢梭的“理想化的人权主义”充满信心,女人的时装也 跟着“空前的天真、轻快、愉悦”——“喇叭管袖子飘飘欲仙,露出一大截玉腕。短袄 腰部极为紧小。上层的女人出门系裙,在家里只穿一条齐膝的短裤,丝袜也只到膝为止, 裤与袜的交界处偶然也大胆地暴露了膝盖。存心不良的女人往往从袄底垂下挑逗性的长 而宽的淡色丝质裤带,带端飘着排穗。” 旗袍也是个有力证据。自旗人入关后,旗人妇女和汉族妇女一直各穿各的衣服, “五族共和”之后,全国妇女突然一致采用旗袍,因为她们“蓄意要模仿男子”—— “在中国,自古以来女人的代名词是‘三绺梳头,两截穿衣’。一截穿衣和两截穿衣是 很细微的区别,似乎没有什么不公平之处,可是1920年她们初受西方文化的熏陶,醉心 于男女平权之说,她们排斥女性化的一切,恨不得将女人的根性斩尽杀绝。因此,初兴 的旗袍具有清教徒的风格。” 张对男装的审视既体现知识分子的理性又绝对“女人感觉”,她甚至同情起男性着 装的单调:“男装的近代史较为平淡……对男子服饰的限制是现代文明的特征,十八世 纪以前,中外的男子尚有穿红着绿的权利。……男人的生活比女人自由得多,然而单凭 这一点不自由,我就不愿意做一个男子。” 研究服装史的人难免只见衣服的“尺寸”变化,而高举“女权”大旗的人可能根本 就对女人的身体视而不见。能写善画。喜好奇装异服的没落贵族张爱玲的所见所悟,才 是难得的“流行评论宝典”。她在说女人同时看见了男人,说衣服却描画出了政治—— 男权社会最高的层面。她为看起来变化莫测的流行找到了“规律”——这规律适用于她 看到的本世纪前半叶以前的流行之怪状,也适用于她没能看到的世纪末(甚至未来)。 这样想,许多“时尚”就有它存在的“合理性”了:中国第一家专业“美甲”公司 的老板李安说,中国女人不留指甲,不美手,实在是中国男人的悲哀。她毫不羞涩地引 用英国男人的话:“女人美丽的指甲,在性爱的时候能为对方充电”,如果你不以为然, 她甚至用她那水晶指甲轻划你的背来个小试验(一本女性杂志这样介绍)。吸脂、用色 素纹红唇、用硅胶隆胸,甚至乳头再造粉红色、修补处女膜都似乎和吃减肥药一样,只 是一些“美容方式”。 女性“美的标准”背后的另一条绳子就是“潮流”和“时尚”,也就是“从众”。 用这样的标准要求个人,隆胸、束腰、拔颈、削足适履自然成了一代又一代人的生活方 式。 这两条绳子从未消失过,变化的只是“方式”——当年的小女孩是在“过来人”的 强迫下缠足的,在“成衣”象征的工业时代,女人“自虐”的行为看起来更自觉更自愿, 而且商业和科技让自虐的方式更多样化。信息在此的作用是更便于全球化的“交叉感 染”。“潮流”这个词的“形象性”误导了我们:以为它是一股永远向前没有尽头的活 水。新人类最容易相信这一点,听过他们的歌谣吗?——“长江后浪推前浪,前浪死在 沙滩上”。不怕他们驾你“老”就去提醒他们:“后浪”也终究会重蹈覆辙。 时尚之于我们的“生活方式”,其实不过是一些此起彼伏的“泡泡”之于一锅“老 汤”。 诺阿诺阿,我的塔希提!诺阿诺阿,我的塔希提马振骋 印象派画家高更写了一部关于塔希提岛的书,交给一个诗人朋友润色。这位诗人,在处理稿子的过程中,不仅加了许多华丽花哨的东西,而且还夹杂了自己的诗歌,将一部原来非常质朴的作品,弄得不伦不类。高更知道后,几次向这个朋友交涉.但没有结果。高更突然病逝后,这本掺假的《诺阿诺阿》依然以高更的名义在流传。好在高更的原稿几经波折最后保存下来,直到1987年,在高更逝世八十四年后,塔希提帕皮提高更纪念馆,根据高更原始手槁和卢浮宫博物馆图画室收藏的高更《诺阿诺阿》插图,恢复了这本书的本来面目。 1893年,保尔·高更(1848—1903)给他分居多年的妻子梅特·加德写信说“我正在整理一部关于塔希提的书,这书对于理解我的绘画很有用。” 高更说到的那部书,是指1891年6月首次抵达塔希提后写的散记,整理后的篇名叫《诺阿诺阿》,这在当地土话的意思是“香啊香”。
他一生时乖命蹇。生于巴黎,3-8岁在秘鲁利马度过;回到奥尔良过得很不愉快,经常逃学躲人附近的林子里;17岁弃学,当了七年水手;1871年进人巴黎一家银行工作,娶了一名丹麦妇女为妻;26岁开始画画,跟毕萨罗交了朋友;他的《维罗弗莱风景》一画在沙龙展出,随后几年经常与奋斗不懈的印象派朋友共办画展。 高更放弃了银行工作,专心画画,妻子不同意他的做法,遂离开了他。此后为物质生活所困,一直很少如意的事。在巴黎当过招贴工;由于志同道合而聚在布列塔尼蓬达旺作画的画家,不久也四处星散;与凡高在阿尔“黄房子”(南方画室)试图创立新学派,才两个多月就闹得难以相容,他不辞而别,而凡高当夜自割耳朵。 他徒然心高气盛,充满创意,但他的画在巴黎少人问津。高更决定离开窒息的欧洲艺术氛围,到“蛮荒之地”去寻找人的本真。最初目标是印度支那和马达加斯加,后来选择了太平洋中的法国属地波里尼西亚。 《诺阿诺阿》记录了高更一生中不多的一段心平气和的幸福时光。“南纬17度,夜夜都是美的……北纬47度,巴黎,我相信椰子树己经不存在,声音也不再悦耳动听……”岛上的湖泊鲜艳夺目,树木郁郁葱葱,土地闪烁“流金与阳光的欢乐”土著性情温和,他的塔希提少女热情顺从,使他年轻,激励他的艺术创作…… 高更不认为自己是作家,写完稿子后交给朋友夏尔·莫里斯请他润色修改。莫里斯是个平庸的诗人,拙劣的编辑,拿到稿子加上许多华丽花哨的词藻。1895年,高更二次前去塔希提,给文稿配上了一系列水彩画、木版画和照片。这样使作品改变了性质,原本只是一篇普通、还有点凌乱的散记,抒发个人感情,添加了这些丰富的视觉作品,成了高更晚年的艺术文化宣言书。“我愿意创立一种敢做一切的权利。”他在岛上寻求的是人的原始淳朴,不是宗教的神秘。 1897年,夏尔·莫里斯把高更文章的选段交给《白色杂志》发表 插人了许多自己写的诗歌,还将其他人笔记中的塔希提神话传说,也作为高更的考察放在文内,把原本一部非常质朴的作品,做得不伦不类带上考究气;同时还签上莫里斯的名字,与高更并列。 高更在几千公里外的太平洋小岛上 风闻此事 给莫里斯写信 提出自己的看法 否认这样的作品.但是莫宝斯我行我素 叫高更奈何不得。 1903年1月,塔希提岛受龙卷风的蹂躏,高更勇敢正直,在岛上维护土著的正当利益, 不惜与法国殖民当局发生冲突。5月8日,他心脏病突发,猝死在马克萨斯岛阿图阿那的一间小屋内,只有土著陪伴着他。 第二天,当地传教土走进他的小屋,烧毁了留在室内被他认为不道德的二十几幅裸体画。3个月后,日后成为法国研究东方文化的大学者谢兰阁(Victor Segalen,1878—1919),当时是个青年医生,随同医疗队到塔希提救灾。8月 10日走进了高更与世长辞的那间小屋。墙上还挂着不少画,玻璃门上涂满高更的画,像教堂的彩色玻璃。高更遗物在帕皮提拍卖时, 他买到一部册子,里面有高更零星的稿子和许多插图。
这部册子后来辗转回到了法国,先由高更的好友达尼埃尔·德·蒙弗雷保存,后来又归卢浮宫博物馆图画室收藏。 至于高更的1893年原始手稿,幸而保留在莫里斯手里。高更死后5年,也即1908年, 莫里斯把它卖给了版画商爱德蒙·萨戈。萨戈买下后把它放到阁楼上,也就不再提起。 这期间 在外流传的所谓高更原著《诺阿诺阿》其实都是经过莫里斯篡改和歪曲的文本。直到1954年爱德蒙·萨戈的女儿在阁楼里发现了沉睡了几十年的高更原始手稿,出了少量影印本;然后到1966年,巴黎出版商出版了附有宝贵的注解和评论的高更的《诺阿诺阿》。 事情还是没有圆满。1987年,塔希提帕皮提高更纪念馆根据高更原始手稿和卢浮宫博物馆图画室收藏的高更《诺阿诺阿》插图,委托前后出版社出版了8开本的《诺阿诺阿》,图文并列,相得益彰,既恢复了本来面目,也符合高更的原意。 这离高更逝世已八十四年。 (本文原刊在 2004年6月《MG 出色》杂志。根据高更原始手稿本翻译的图文并茂的《诺阿诺阿》中译本由浙江文艺出版社2005年1月出版。) Behind 'Boy With a Pipe'Behind 'Boy With a Pipe'Brett Masters, Princeton Class of 2008
Winner of the Quin Morton Essay Prize In May 2004, Sotheby’s of New York sold Pablo Picasso’s Boy with a Pipe (1905) to an anonymous private collector for $104 million, making it the most valuable painting ever sold. Most art critics attributed the painting’s value not to its peculiarities, but to a prime auction market and an appreciation of the Picasso brand in recent years (Baker E1). Yet Boy with a Pipe is undeniably provocative, raising questions both about Picasso’s sexuality and his relationships with children. In it, the artist depicts a lanky and vaguely feminized adolescent boy holding an opium pipe. The boy is clearly intoxicated and his pose is sexually suggestive: his legs are spread, his groin, prominent. The homoeroticism at work in the painting seems to suggest homosexual or even pedophilic desires. Moreover, a look at Picasso’s oeuvre reveals that Boy with a Pipe is only one of a series of works from 1905 and 1906, on the hinge of his blue and rose periods, which depict effeminized, almost androgynous, adolescent males in vaguely sexual positions. Upon closer inspection, each figure appears in fact to be only a different rendering of the same boy, compelling us to wonder if Picasso, a renowned philanderer, was not also a pedophile. Just who was this eroticized boy and what was the nature of his relationship with the twentieth century’s most celebrated artist? The prevailing theory is proffered by Picasso’s friend and authoritative biographer, John Richardson. In the first volume of his A Life of Picasso, Richardson identifies the boy as “P’tit’ Louis,” a figure Picasso referred to in an interview in 1966 as a boy who regularly visited his Bateau Lavoir studio in Paris. According to Picasso, the boy “stayed there, sometimes the whole day. He watched me work. He loved that. And he died in the prime of his delinquent life” (qtd. Richardson 340). Richardson was the first person to use this quote from Picasso to identify the 1905-1906 model as “P’tit Louis,” and most subsequent scholars have deferred to his authority on the subject. In a telephone interview, Richardson explained that “Picasso was fascinated by the idea of androgynous youth,” as celebrated by the then popular cult of Arthur Rimbaud, a gay poet whose career ended at the age of twenty and who was the under-age lover of the elder writer, Paul Verlaine. At the turn of the century, the Parisian artistic community held Rimbaud’s relationship with Verlaine as a sort of sacred artistic ideal. As such, Richardson believes Picasso drew inspiration for Boy with a Pipe from an erotic poem Verlaine wrote about Rimbaud called “Crimen Amoris,” which talks about an adolescent “evil angel” wearing a halo of flowers, and which must, Richardson suggests, have called to mind Picasso’s own relationship with “P’tit Louis” (Richardson). Even Sotheby’s cited Richardson’s interpretation in its auction catalogue for Boy With a Pipe in 2004 (Lot 7 Catalogue).Yet Picasso did not refer to P’tit Louis as a model and Richardson has presented no evidence to suggest that Picasso was attracted to the boy—who is recalled only once, in a series of interviews conducted when the artist was in his eighties. More importantly, Richardson overlooks a vital transformation—and a vital character—in Picasso’s life in 1905 and 1906 as he moved from his so-called 'Blue Period' to the Rose: Max Jacob. who?
In 1906, Picasso was ending an intense three-year sexual relationship with the openly gay French poet Max Jacob. Picasso’s letters to Jacob reveal this as a period of emotional instability for the young artist, an emotive transition we see paralleled in the paintings. Indeed George Boas suggests in his The Cult of Childhood, that we often relate such periods of personal, emotional instability to our own adolescence and perceive vital persons in our lives in ‘adolescent terms’ (Boas 34). Translating this into Picasso’s painting, it is not surprising to find, upon close inspection, that the feminine, boyish-looking Jacob, not the hypothesized “P’tit Louis,” provided the physical model for the adolescent males which Picasso painted in 1905. Yet Picasso’s relationship with Jacob was so intimate that the paintings from this period cannot be said to be only “about” Jacob, but are, moreover, an emotional expression of self. As we progress through the series of paintings from these years, we notice that Picasso’s feminized adolescent boys undergo quite unnatural changes, becoming rapidly more virile in 1906, as though the artist only begins with a particular model—Jacob—and then improvises upon his rendering of this model to depict a separate mental archetype of ‘boy.’ The latest of these figures, painted in late 1906, seem even to become super-masculine and vaguely animal, with grosser proportions and visible musculature. They seem to anticipate the artist’s representation of himself in his later works as a bull, a muscular ‘animal,’ thus suggesting that the adolescent boys Picasso depicts might gradually come to allude to the artist’s conception of himself. In fact, the transition from the feminine ‘self’ we see in Boy with a Pipe and the other 1905 paintings to the masculine animals of 1906 suggests a critical sort of personal transformation. The earlier of these paintings reflect a self which Picasso perceived as feminine and sterile, antithetical to the essentially ‘male’ work of the artist. This, he exorcised through his depictions of frail and sexually submissive male figures, composites of a homosexual self which was simultaneously being actualized—perhaps further ‘externalizing’ his homosexual urges—in his sexual affair with Max Jacob. The rapidly transformed males of 1906 can be interpreted as depicting Jacob’s opposite: unnaturally masculine figures which suggest Picasso’s deliberate transformation of his self-conception. Particularizing his vulnerabilities into a ‘homosexual self,’ which he associated with Jacob, Picasso then sought to expel this part of himself through depictions of adolescent Jacob-like boys. Understanding the intensely personal impetus for these works, then, is critical both to understanding the transition from the Blue to the Rose periods and to understanding the complex self-sculpted persona of Picasso himself.
love? To put the Jacob affair in context and thus to understand the emotional and psychological import of Picasso’s boys, we must first consider Picasso’s emotional history and a peculiar ‘idolization of self’ that permeated his art. At a glance, it would seem Picasso lived life without restraint, almost free of the soon-to-be so-termed ‘ego.’ He had no less than six “major” mistresses in his life and doubtless many ‘minor’ ones besides (Seymour). He was, at intervals, friend and enemy to the likes of Apollinaire and Breton, and was so fabulously arrogant that he is said to have characterized his life thus: “When I was a child my mother said to me, ‘If you become a soldier, you'll be a general; if you become a monk, you'll end up as the pope.’ Instead I became a painter and wound up as Picasso” (qtd. Richardson 67). These words suggest that Picasso conceived his identity as bound up with his art, a notion that seems to spring from his youth. Picasso’s father was an artist and an alcoholic. The elder Picasso trained his son to become a painter and, implicitly, to take over a paternal role in the family (Spies). The young Picasso resented his father’s increasing impotence as an artist, a husband, and a father. He would later recount with disgust how his father “surrendered” to the world by giving his palette to the young Picasso as a gift for his fourteenth birthday (Spies). In his father, Picasso had an early model of how weakness manifests itself in both art and manhood. With such a legacy, he could not let his artistic self be undermined by weaknesses, emotional or otherwise. Even Picasso’s daughter, Maya, like many other women Picasso knew, would later write of an emotional awkwardness with her father when she was child (Spies). This is arguably because Picasso’s emotional life, his virility, and his art were so tied together that he could not let himself be emotionally vulnerable in without becoming also artistically vulnerable. The celebrated sexual conquests of his adult life extend this idea further, enunciating a virile self that corresponded in his mind to his sustained virility as an artist. Yet by deliberately living the life of the rake and womanizer, Picasso necessarily denied a vulnerable part of himself.
sketching In fact, if we consider one of Picasso’s sketches of Max Jacob done during this period, we notice that Jacob appears both provocative and childlike, embodying Boas’s claim of projection of the adolescent state of one’s own emotions in ‘adolescent terms.’ In the sketch simply titled Max Jacob, Picasso depicts what might well be the archetype of Boy with a Pipe. In the sketch, Jacob, five years Picasso’s senior, is depicted as boyish and vacuous. Presumably the pipe in the sketch contains opium; Jacob has the same intoxicated stare that we find in Boy with a Pipe. Like the boy, his hair is tousled, his smock simple, his hand caught in the same enervated gesture. It is precisely this sense of enervation, of male submissiveness, which is often associated with male homosexuality and which particularly frightened Picasso. As we have seen, from his youth, Picasso’s art was linked with his sense of personal and sexual virility. A precocious artist, Richardson, writes that he was also a “precocious lover,” claiming his first sexual experience to have occurred at the age of 13 (Richardson 68). His relationship with Jacob would have implied a sexual and thus artistic tenderness, bordering on weakness perhaps, that would have conflicted with Picasso’s quest for personal potency as an artist and as a masculine lover. Throughout his life, Picasso worried over the “artistic sterility” that he saw in other artists, a sort of impotence of the creative sense, which leads one to self-imitation. A friend, Gerald Nordland, quotes Picasso as saying, “One begins to copy oneself, and to copy oneself is more dangerous than to copy others. It leads to sterility” (qtd. Seymour). Yet in his numerous paintings of nude adolescent males from this period, Picasso might doubly be ‘imitating himself.’ The young male bodies must have at least somewhat resembled his own (he was in his twenties at the time) and the images, if they allude to his homosexual desires and his relationship with Max Jacob, are not ‘art’ in a pure sense, but an outlet of personal emotion which Picasso would have recognized as self-imitative and therefore destructive. Another Picasso sketch of Max Jacob, also simply titled Max Jacob (1905), reveals a creature so highly-feminized as to appear nearly sexless. This figure clearly harks to the ambiguously-gendered boys in Picasso’s 1905 paintings. One should also note Picasso’s addition of what appears to be a ruffled collar, which suggests a sort of captivity and submissiveness. This pale, androgynous figure is iconic of other of Picasso’s early 1905 children, many of whom are depicted with the same submissive ‘collar,’ as acrobats or harlequins. Thus while the figures may represent Picasso’s homosexual self, they also represent the figure principally associated with that version of himself, Max Jacob. Indeed by likening some of his earlier figures to Jacob, Picasso externalizes his homosexual identity by associating it with Jacob and then, through his paintings, supplants this figure with more virile likenesses representing a more artistically potent version of himself. painting picasso, seeing jacob We see Picasso’s submissive self depicted in a particularly dark light in Actor and Child (1905), which depicts a young boy in a blue leotard—the same color as the boy’s smock in Boy with a Pipe—who, though discernibly male, yet retains the sexually ambiguous marks of a child; his folded hands symbolically conceal his genitalia. Yet his facial expression is almost identical to Jacob’s. The actor has the boy by both shoulders, preparing to lead him somewhere; his darkened-out eyes suggest a dark intent. The boy appears reluctant. Here, Picasso provides us with what seems an at least potentially sexual and disturbing narrative, fraught with homoerotic tension. The helpless resignation of the boy, contrasted with the blind assertiveness of the older male actor, represents Picasso’s competing sexual selves. Indeed, Werner Spies notes in his Picasso’s World of Children, that in many of his later works, the artist depicts himself as a “blind beast” led by a woman (Spies). So, too, after his affair with Max Jacob, Picasso would spend his life ‘led’ by numerous women and would paint them voraciously. In Actor and Child, the blind actor plays the role of Picasso’s artistically virile beast-self and the young boy, in the same facial language as the sketch of Jacob, represents Picasso’s homosexual self, emotional and artistically self-imitative. One might even suggest that the sort of ‘self-imitative’ emotional import that characterizes Picasso’s works from his time with Jacob, is here suggested by the boy’s introverted posture. Clearly this blue ‘self’ appears already destined to be subsumed by its larger and more forceful antagonist, the actor in rose. enervation
the end of something
conclusion
Ultimately, Picasso depicts his homosexual self and his life with Max Jacob in perpetual adolescence, that is to say, as a period of extreme emotion and thrilling self-awareness which yet had to be outgrown and left behind. Returning to Boy with a Pipe, we become aware that it is a psychological less than a sexual fatigue that makes the image of the boy so compelling, so disturbing. He seems almost disjoined from his body, his thoughts and emotions escaping from his form into an aureole of flowers. Whereas we are aware only of a physical presence in the later paintings, here we encounter only an emotional presence, the body and its artifice, abandoned. The inspiration for this image appears to have been Picasso’s emotional relationship with Jacob, not some sexual urge thrust onto the unwitting subject Richardson proffers in “P’tit Louis.” Picasso was not a pedophile; neither was he categorically a ‘homosexual.’ Rather, he struggled because he was, as the artist himself would say, ‘Picasso.’ His conception of self was so disembodied from himself, from his actual needs and pleasures, that the sculpting of the Picasso persona—his ultimate masterpiece—consumed him. Out of the sudden vigor of Picasso’s modernity and the emotional sterility of his own life, the adolescent paintings invoking Jacob express, in captive blue images, what could not be expressed as love.
works cited Special thanks to my writing partners, Lamar Sapp and Jake Katz,
Picasso, Pablo. Boy with Pipe (1905). Private collection.
Baker, Kenneth. “Record Price for a Picasso adds to Painting’s Mystery.” The San Francisco Chronicle. 11 May 2004. p. E1. Boas. George. The Cult of Childhood. London: Univ. of London, 1966. Cowling, Elizabeth, et al. Picasso & Greece. Andros: Umberto Allemandi & Co. 2004. No page numbers. Fabre, Josep Palau I. Picasso: The Early Years (1881-1907). New York: Rizzoli, 1981. Kamber,Gerald. Max Jacob and the Poetics of Cubism. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1971. Richardson, John. A Life of Picasso (1881-1906). New York: Random House, 1991. Richardson, John. Telephone Interview. 2 April 2005. Seckel, Hélène, ed. Max Jacob et Picasso. Paris : Réunion des Musées Natiounaux. 1994. Seymour, Ann. “Picasso and his Mistresses.” Fashionlines. 3 April 2005. “Lot 7 Catalogue: Pablo Picasso: Garcon à la Pipe.” Sotheby’s Catalogue. 5 May 2004. no page numbers. Spies, Werner. Picasso's World of Children. Munch: Prestel-Verlag, 1994. No page numbers.
about the author
So I dug into a long line of World Books that dominated the solitary bookcase in our living room, imposing its will on a painted glass duck and flanked by the Bible and old yearbooks. By age ten, my vocabulary reflected an uncanny familiarity with ocean life, American presidents, and human anatomy. Context, of course, is lost to the young encyclopod. I could spit out names that sounded impressive (to me) but couldn’t go much further than that. Uncles would quiz me and kids my own age would puzzle over me the way a cat puzzles over a fly. I could pass as a ‘nerd,’ read ‘smart,’ by mentioning Somerset Maugham’s Cakes and Ale without being entirely certain that I was not referring to a cookbook. Eventually, I think, I outgrew that stage. But then, as a potential Comp Lit major, I sometimes wonder. The other day a girl named Shauna showed up at the Middle School library where I and some other Princeton students tutor kids after school. Shauna was in sixth grade, wore glasses, a tightly-bound ponytail and responded to questions in short, slightly neurotic blurts. She was carrying a big, stuffed panda. “So you like pandas?” I tried to be friendly as we dug into a worksheet on igneous rock. I recoiled at her sarcasm, wondered about the home life of a child who found the notion of liking panda bears so reprehensible. Though I know that her self-conception and career plans—she intends to be an “Egyptologist” when she grows up—are childish and subject to future uncertainties, I envied the certainty with which she could say “I am just not that kind of person.” 2006/9/19 毕业论文选题 上午导师来电话了,由于是从办公室打来的电话,所以号码很陌生,后来说让我联系其他三个人我才反应过来是毕业论文的事情。今天考研预报名,好多人都报了范迪安的,开始打算学明清来着,因为从小喜欢国画,可要考的导师不是我们系的不带毕业论文。外美的近现代,我十分感兴趣(尽管不认识几个画家),所以就选了这个。
老师问大家都怎么想的,从哪方面写,我脑子一片空白,她们也说不出个一二三来,只有杨冰莹自己有点想法,结果被老师否定了还,说太简单。老师问我什么题目的时候,我也没什么想法,于是说让她开几个我们选,后来说了很多, 我刚回来,找些资料再定方向。
选李建群老师选对了,感觉人挺亲切的,特别像我妈,就考她的了。 2006/9/18 千里之外
———————————————————————————————— 几则艺术新闻(来自artinfo.com)————————————————————————————————————————————————————————— 二十世纪设计作品将在巴黎、纽约开拍
纽约,6月2 日,2006 一些主要大拍卖行将在接下来的两周内举行一系列关于20 世纪设计作品的重要拍卖会, 纽约时代周刊 报导。 克里斯蒂拍卖行将于6月8日在巴黎组织一场重要的装饰艺术作品的私人藏品拍卖会。在明天上午将有一个拍前预展。 此次拍品包括法国著名设计师埃德加•勃兰特(Edgar Brandt), 皮尔瑞•瑞查里奥(Pierre Chareau),艾伯特•夏洛(Albert Cheuret)和吉恩•多纳德(Jean Dunand)等人的250余件优秀作品。一件由巴黎女服装设计师马德琳•瓦尔纳特(Madeleine Vionnet)在上个世纪20年代设计的,带有约瑟芬•贝克(Josephine Baker)肖像的漆器盘无疑是众多精品中的亮点。而她另一个带有动物图样装饰的四面板屏风同样也相当精彩。 此次拍卖总额估计会在1,900万美元左右。 在纽约,菲利普斯拍卖行将在6月7日举行一场分两个阶段的设计艺术品拍卖。今天的预展就是拍卖的一个开端。第一期的特色是以经典的现代设计拍品为主。作品大多是二十世纪的家具,而且都是公认的大师的杰作,他们包括:奥托•瓦格纳(Otto Wagner), 柯布西耶( Le Corbusier), 夏洛特•帕瑞安德(Charlotte Perriand) 和保罗•卡贾尔霍尔姆 (Poul Kjaerholm);而以“设计艺术”为题的第二期拍卖,包括了一些单行版作品和一些限量版作品。它们的作者分别是:马克•纽森(Marc Newson), 郎•阿瑞得(Ron Arad), 斯科•特伯顿( Scott Burton), 乔•哥伦布(Joe Colombo),加诺斯特和博尼逖(Garouste & Bonetti),弗兰克•盖里(Frank Gehry) 和皮尔瑞•鲍林(Pierre Paulin)。 皮埃罗•吉拉迪(Piero Gilardi)大约于1971年设计的一把外形激进的“反设计”的椅子估价在$10,000 到$15,000左右。这把椅子是用聚亚安酯制成的,而且上面涂着一层称作“Guflac” 的罕见材料。而且椅子的功能性不能被立刻被识别出来。 “大体说来,设计艺术品拍卖在市场中仍旧处于它的幼年阶段”菲利普斯拍卖行的享誉世界盛名的企划龙头亚历山大•佩恩(Alexander Payne)说,“设计艺术是一个极为扣人心弦的领域,因为在当代艺术市场和设计艺术市场之间存在着一个非常模糊的界限。”
————————————————————————————————————————————————————————— 当代艺术品价格创新高
上个季度纽约当代艺术作品销售出现了异乎寻常的新突破。从5月9日到5月11日三日内,纽约克里斯蒂和菲利普斯两家拍卖行至少有77件当代艺术作品的售价超过了100万美元。去年同期超过此价的作品只有44件,而2001年则仅为24件。
这样杰出的销售业绩必然导致新的价格记录的产生。其中最高的是Roy LICHTENSTEIN作于1964年的《落日》(Sinking sun),以1400万美元成交;其次是Robert RYMAN 的一副作于1962的大幅作品,价格为860万美元;David HOCKNEY的 《加州人组画》(“Californian” paintings)之一则以320万美元拍出。
近期几场拍卖会明显地加速了当代艺术领域价格的迅速增长。03年5月到04年5月一年间,当代艺术部分的拍卖价格增长了18%,而04到05年增长了9%,据Artprice网站上最新全球艺术品拍卖价格指数表明,在近12个月以来的当代艺术作品价格增长了41%。这是有史以来当代艺术领域价格飙升的最迅猛期。
—————————————————————————————————————————————————————————
沃霍尔的毛主席像将亮相于纽约拍卖行
纽约,7月7日,2006 安迪·沃霍尔(Andy Warhol)的重要标志性代表作之一——《毛主席像》将于今年11月在纽约拍卖行亮相,纽约时报报导。
《毛》是手工丝网工艺印制成,印刷在帆布上。画面上表情严肃的主席像被沃霍尔涂上口红、眼影,并且选用了一些极为鲜艳的色彩表现主题,调侃意味十足。此画将于11月15日在克里斯蒂拍卖行开拍,估价将在1200万美元左右。
卖家是苏黎世的一个瑞士艺术协会,专家称从未料想到此画会走进艺术市场。然而,此画在这个时候出手可谓恰逢时机。因为据泰晤士报称,现今的大部分美国和中国收藏家的目标都集中转向了当代艺术品的拍卖市场。
克里斯蒂拍卖行掌管战后艺术和当代艺术部门的负责人之一Brett Gorvy对这副画的前景很看好。沃霍尔的一副《玛丽莲·梦露》(创作于1964年)曾在1998年苏富比拍卖行以1730万美元的价格拍出。而Brett Gorvy称这次《毛》的拍卖将会掀起继98年之后沃霍尔作品价格的又一高峰。
————————————————————————————————————————————————————————— 莎士比亚第一版对开本以520万美元于伦敦拍出
伦敦 , 2006 年7月 13 日 一本罕见而珍贵的莎士比亚第一版对开本戏剧著作今天于伦敦拍出,价格为280万英镑( 520万美元),这本书被广泛的视为最重要的英语语言文学著作之一。 一位匿名伦敦书籍经销商17世纪初在苏富比拍卖行拍下过一捆这版书,大约40件已知副本被证实了其存在,而其中很少的一部分在私人手中,每本估价在250万~350万英镑(460万~640万美元)左右。 莎士比亚的这本戏剧著作名为《威廉姆斯·莎士比亚的喜剧、历史剧和悲剧》(Mr. William Shakespeare’s Comedies, Histories & Tragedies),它的第一版于1623年出版,正是他去世后的7年。书中含36个剧本,其中的18个是第一次出版(其中包括《麦克白》和《第十二夜》等重要名篇)。学者称,如果没有这本书的出版,很多莎士比亚的名作将被失传。 据苏富比透露:这本书在最初出版的时候有750本副本。但是大部分都遗失了,现存于世的不足全部的三分之一,而且大部分都是不完整的,部分的已经残缺。大多数这些仅存的副本都集中在博物馆、或者大学和图书馆中。“这本书的如此完整的版本在近代或现阶段,很少见的见于市场中”,苏富比的英语文学专家Peter Selley说,“这是迄今发现的唯一一本流传在私人手中的副本” 微软亿万富翁Paul Allen曾于 2001 年在纽约克里斯蒂拍卖行花了620万美元拍下了其中的一个副本。今天的这个副本是威廉姆斯图书馆(Dr. Williams' Library伦敦的十八世纪早期政府官员Daniel Williams成立的一所私人图书馆)委托拍卖的。
————————————————————————————————————————————————————————— “艺术家博客”将革新艺术界?
艺术家杜南·凯瑟(Duane Keiser)以往每年只能售出很少量几副作品。而现在,据《今日美国》一篇文章称,他现在每天几乎都能够卖掉一副画,这都一切都归功于他的艺术博客(DuaneKeiser.blogspot.com)。
凯瑟每天都画一些在城里看到的细节和平凡事物,然后把它们贴到自己的博客上。他是众多依靠互联网这种便捷方式销售自己作品的艺术家中有代表性的一位。
大多数的博客艺术家都不是很有名气,而且,他们作品的售价大部分都只在三位数左右徘徊。但是,一些艺术家和收藏者都把这种艺术博客视为一种比较有新意乃至革命性的方式。这种方式能够促进艺术的发展,而且使人很能够容易的得到艺术品。
“因特网已经建立起了一种新的画廊机制。它使得艺术家们‘既是画家又是自己的经纪人’的这种状况成为可能。”艺术家兼ArtByUs.com在线画廊所有人Peter Togel说。“这些艺术品的消费者们都是一些中等收入的群体,他们往往支付不起画廊里价格昂贵的艺术品,但又不甘心去买商场中的海报之类的印刷品来收藏。”
文章接着又谈论到,那些艺术博客“逐渐使艺术平民化,走向大众......经销商和画廊经营者们将不再是高高在上的定义谁是成功画家的独裁者。”而结果“更多的人以作为艺术家而谋生,也有越来越多的人去购买艺术品,艺术品的价格将会从低到高有个很大的跨度范围。”
另外,文章也举例了一位收藏家,他的藏品曾是以博物馆收藏级别的艺术品为主,而现今却也开始转向通过博客这种渠道来大规模收集这类艺术家的作品,他说道:“现今的整个收藏方法已经彻底的改变了。”
尽管如此,相当一部分的画廊经营者仍然视“艺术家博客”的产生对他们的威胁是无关痛痒的。
“大部分作品看起来都没什么特别之处,”纽约的Rehs画廊经营者Howard Rehs说,经销商与那些“指望收藏有实用性的、有价值的、有意义的藏品”的买价合作,博客艺术家的地位“在艺术领域中仅仅好比雷达坐标上面的一个小小的亮点而已。” —————————————————————————————————————————————————————————
最近很纍,生活毫無規律昨天早上六點
手機響暸,拖着疲憊的身子不得不起牀
一個來小時的路程去民族大學附近上課
整整一天的課
腰痠揹痛的上完暸一整天政治
囬來不到七點便倒在牀上
讓機箱幫忙把我反鎖在屋子裏麵
防止別人吵我睡覺
半夜別人該睡的時候暸
我醒暸,去隔壁聊會兒,上暸一會網不久就三點暸
跳上牀不久天就亮暸
于是又踏上暸民族大學的道路
開始有一天的疲憊生活
這幾天嗓子劇痛
鼻涕眼淚也不停
還好前天喫暸點兒李捷送的龜苓膏
嗓子不太疼暸
兩天的課很快就結束暸
又囬到暸原來那種散漫的生活
囬到宿捨把《瘋狂的石頭》看完暸
還挺搞笑的
上次跟慶看《龍虎門》的時候這個也剛開始熱播
這都好久暸我纔開始看
《夜宴》又興起暸,導師說週二看電影打折,纔二十
其實白天拿學生證不是週二也二十五好像
懶得去看暸
這學期省喫儉用,在娛樂方麵不亂花費一分錢
集中經歷攷研吧
大伙也都攷暸
這幾個月下來愛怎么樣就怎么樣吧
努力拼搏一把
管他什么結果呢
今天早上起牀的時候我還以為很早
睜開眼睛一看,宿捨就我自己暸
剛剛九點人就都失蹤暸
可能去圖書館或者去上班暸都
我也收拾暸收拾去圖書館打算學會習
結果幾本電腦雜誌把我一上午時間給佔用暸
好好學習天天嚮上
|
|||||||||||
|
|